首页 » 博客 » 称 Scott 的假设荒谬可笑

称 Scott 的假设荒谬可笑

 

1883 年,恰好是在 Skeat 词典和OED第一卷出版之间,Gregor Sarrazin 发表了一篇一页的文章。在文章中,他将bad追溯到古英语gebæded(长æ !),即bædan “折磨、压迫”的过去分词;字母æ在现代英语add中具有a的值。我之所以需要带感叹号的括号,是因为根据一些资料,古英语中也有带短æ的bædan “玷污” ,但这种区别可能是不必要的。我们是在处理一个动词的两种含义还是一对同音异义词,这是一个有争议的问题。Sarrazin 设置了一个带有长元音的 美国电话号码列表 词源,他对自己的重构表示怀疑,因为bad从未被证实带有前缀,而 Murray 不厌其烦地讨论了这篇文章,并恭敬地拒绝了它的想法。萨拉津的坏词源于“被压迫的”,或者更确切地说,源于“被玷污的”。

确实,在 Zupitza 之前,bæddel并没有与bad联系

在一起,但是它的同义词,几乎是它的双重词,bædling出现在 Diefenbach 1851 年的词典中,而 Koch(我答应过会再回去看他的文章)也提到了它。Koch 还引用了现代英语badling “没用的人”,一个北方词语,而 Skeat 对方言有着浓厚的兴趣,如果他注意到这一点,他可能会得出与 Zupitza 几乎相同的结论。无法确定bædling是短元音还是长元音(比较bædan的困难)。Zupitza 是德国人,主要研究英语,他一定知道 Diefenbach 和 Koch 的著作,而 Skeat 和 Murray 都没有读过,他只是用bæddel代替了bædling,这个词是他的前辈所熟知的。无需通过严格的语音方法(即假设l的丢失)从bæddel中重构bad。该形容词可能是名词的反向构成,也可能长期存在于地下。再等一周,就能得出更明确的结论。

《牛津英语辞典》中bad的词源得到了广泛认可(Skeat 也接受了它),尽管 Friedrich Kluge 遵循了 Koch 的说法(bad,“可能与古英语abæded ‘强迫、逼迫’相同”),而著名学者、古英语词源词典的作者 Ferdinand Holthausen 则倾向于将bad派生自bædan(长æ),“玷污”。另一位持不同意见的人是《 世纪词典》(CD)的词源学家 Charles PG Scott。他追随 Heinrich Leo 的脚步,从已证实的形容词orped “成人的、活跃的”重构了古英语bede ~ pede ,并赋予其“雌雄同体”的含义,就像《牛津英语辞典》中所说的那样。这种词源本身就是两种假设的非自然混合,根本没有生存的机会,因为“活跃的”怎么会变成“雌雄同体”?此外,尽管有人对orped 的词源提出了巧妙的猜想,但它仍然是一个来源不明的词,因此无法帮助我们解答。

有时他的回答真是意味深长

有时他的回答真是意味深长。
AL Mayhew 在对CD第一卷的激烈且极不公正的评论中,,而这次他的 邮寄线索 确说对了。该假设在第二版中消失了,在第二版中,bæddel被称为bad的词源,但 Scott 补充了一段意味深长的评论:“……或许起源于育儿室,是* ba-ba的异化形式(* ba-da,* bad-da),现代方言是babbah(德语bäbä),用作感叹词,警告婴儿不要触摸或品尝被标记为‘坏’的东西……参见na-na、ta-ta、tut-tut,它们也用于警告或抗议”(缩写有所扩展;星号标记未经证实的形式)。读过题为“探讨大忌词bad ”的文章的人应该还记得,我得出了类似的结论,理由是,以b、d和g开头和结尾的单音节词通常具有表达性词源。然而,我不需要提及异化,将 小型企业通常外包以下服务 来也不需要。

有待总结。

滚动至顶部