如今,翻译项目经理职位在翻译和口译服务机构和公司中变得越来越普遍,需求也越来越大,您可能已经听说过这是一项压力很大的工作,需要具备一定的素质。无论您已经是项目经理、刚刚开始工作,还是对这条职业道路感兴趣,以下一些建议肯定会有所帮助:
你必须有条理。如果你还不是其中一员,那么请一点一点地学习。详细列出您每天需要完成的最紧急任务的计划表应该是您的最佳朋友,同时也是一个可以写下项目所有细节的项目管理工具。拥有一个日历也会很有帮助,它可以让您每周或每月概览待处理的项目,无论是纸质的还是在线的,使用Doodle或Google 日历等应用程序。
俗话说,想做太多事,收获却很少。尽管你的计划表已经是你最好的朋友,但如果你在其中填满了你知道当天无法完成的任务,它可能会适得其反。它会给你一种错觉,让你觉得自己不知所措,工作速度不够快,但你肯定还有剩余的事情可以等到明天再做。另外,请记住,最后一刻总会发生不可预见的事件,迫使您推迟其他不太紧急的任务。
终明确 成功翻译项目管 你的优先事项为
已经确认的项目分配紧急翻译通常比回复任何其他电子邮件更紧急,即使该电子邮件已在您的收件箱中待了几个小时。这样,在等待翻译人员确认的同时,您可以将待处理 VB 数据库 的报价发送给另一个客户,或者更新另一个项目的翻译记忆库。您应该遵循的基本规则是始终问自己某件事是否紧急且重要,以便您可以优先处理它。
不要恐慌。我们经常会接到客户“昨天”就需要的紧急订单,而且这些订单中的语言组合我们不经常使用,或者我们没有很多常规翻译人员。学会快速做出决策,并依靠丰富的 建议您首先在您在各个 资源和组织良好的数据库来帮助您尽快找到所需的翻译。
与您的合作者和客户保持良好的关系。另一件可以帮助您避免恐慌的事情是努力与您的翻译建立密切的关系(这同样适用于客户)。要有
礼貌尽你所能地帮助他们
为他们遇到的任何问题提供解决方案,并在他们每次快速回复或为你提供翻译时表示感谢。所有这些都将帮助您更快地找到每个项目所需的翻译人员,让您满怀信心地完成所有任务。
从“错误”中吸取教训。如果你犯了错误(你很可能会犯),不要花一整天的时间去思考它。它将帮助你在下次遇到类似问题时学习并以不同的方式做事。另外,请记住,问题通常有多种解决方案,您可以找到这些解决方案并将其作为选项提供给相关人员,而不是假设这是您犯的错误或无法解决的问题。
保持持续学习和培训。作为项目经理,对不 印度手机号码 同类型的翻译、新的 CAT 工具和软件、光学字符识别、布局等表现出兴趣将非常有用。您可以参加课程,通过教程或自己的经验自学,或者参加不断举办的网络研讨会和在线活动,其中许多都是免费的。
当然,还有更多的技巧,每个项目经理可能有自己的偏好或独特的工作方式,但这个简短的指南可以帮助您迈出项目管理的第一步。